Otra traducción; ésta es de Jaime, pero no es de Canción...

Pues a lo que vamos. Me explico. En una página web muy poco friki propusieron una especie de torneo (para los que visteis Dragon Ball de pequeños, estilo el Gran Torneo de las Artes Marciales ((que no sé si se llamaba así en castellano; en catalán era el Gran Torneig de les Arts Marcials; y también era Kamehameha, nada de ondas vitales, pero bueno...)), y para los que no visteis Dragon Ball de pequeños: nunca sabréis lo que es tener una infancia feliz) entre distintos personajes de diversas series de fantasía y ciencia ficción. Entre ellos, y para hacernos una idea, Gandalf o Aragorn; Ender Wiggin (de La saga de Ender, of course); Roland Deschain de Gilead (La Torre Oscura de Stephen King); Kvothe de El Nombre del Viento, Ged de Terramar, e incluso Dumbledore y Hermione Granger, de la saga-cuyo-nombre-no-debe-ser-pronunciado. La página en cuestión, http://www.suvudu.com/cagematch.html.

Pues bien, cómo ya habréis visto, de Canción de Hielo y Fuego escogieron al bueno de Jaime, ese simpático y dicharachero paladín lanzaniños y follahermanas que, dramáticamente, es de los pocos personajes que siguen teniendo (un algo de, una mijá de) dignidad en la serie. En el primer combate le tocó luchar contra Hermione Granger, que supongo que aún debe de estar forrándose la carpeta con las fotos del apuesto caballero, así que por supuesto ganó Jaime (se lucha mediante votos; entras, escoges a tu personaje preferido sin importarte una mierda la lógica del combate ni quién es el rival, y el personaje más popular gana. Sí, la democracia es mala. Jaime lo sabe, Tywin lo sabe, y sobre todo lo sabe Daenerys, y Daenerys es sabia y una Targaryen y siempre tiene razón; alabemos todos a Daenerys; el hipno-sapo dice que... basta, que estoy de vacaciones y eufórico y se nota).

Y entonces el bueno del Matarreyes pasó al segundo asalto. Y le tocó contra el gran Cthulhu. ¡Alabemos todos a...! Por si queréis saber a favor de quién estábamos en esta página, sólo tenéis que ir a http://nidodecuervos.comentalo.net  /quienqueriamosno sotrosqueganase, pero como al fin y al cabo la gente manda, pues ganó Jaime (al igual, sí, contra un dios inmortal de la Gran Raza cuya mera contemplación diluye las mentes de los simples humanos... como se nota que los votantes no han jugado nunca a la Llamada de Cthulhu ni han tenido un master que te hace perder cordura cada vez que te enciendes un cigarro, porque "la llama es algo místico que vuestra mente no comprende... Tira por cordura." ¬¬').

Lo bueno de todo esto, y ya llegamos al meollo de la cuestión, es que al señor uy-tengo-tanto-tiempo-libre-que-ya-no-sé-ni-cómo-llenarlo Martin le dio por escribir su propia versión de cómo iría el combate. Y eso es lo que tenéis a continuación. Y ahora una breve explicación de por qué lo traduzco:

1. Hace tiempo que no traducía, y al fin y al cabo es algo que me gusta. Además, como en este caso no es algo tan "oficial", sino un divertimento de Martin, yo me lo he tomado igual: he sido menos literal y me he dedicado a divertirme un poco.

2. Es algo, aunque de lejos, relacionado con Canción, y seguro que vosotros tenéis tantas ganas como yo de más.

3. Y lo mejor, mi suposición. Martin lleva unos días diciendo que está escribiendo mucho; dice que ya está al 98% del libro, y creo que la prueba más evidente es que ante un hecho tan tonto como un torneo friqui le de por escribir dos páginas enteras. Eso significa que sí que está escribiendo, que tienes a los personajes en la cabeza y en las manos, y que tal vez sí que nos acercamos a la publicación del quinto... Dios lo quiera...

En fin, disfrutad de ello. Y perdonad que me haya enrollado tanto, pero yo también hacía tiempo que no escribía nada, así que tenía que resarciros jojojo.

Traducido por: kosak01

-¿Libros? -dijo Jaime-. ¿Para qué sirven los libros durante un combate?

- Pueden darte información sobre la cosa contra la que luchas. -Tyrion dejó los volúmenes polvorientos sobre la mesa.

- Cthulhu -dijo Jaime- Suena como el ruido que hacen los viejos al escupir flema. -Revolvió entre los libros con la mano buena. Tenían títulos extraños en lenguas que no conocía, pero no le sorprendió que su hermano las dominase.- Abdul Alhazared -pronunció, hojeando unas cuantas páginas-. Esto está escrito en giberio. ¿Qué idioma es ése?

- Una buena pregunta -dijo Tyrion,- para la que no tengo respuesta. Viene de las tierras sombrías más allá de Asshai. Pero mira éste. Es la traducción de una traducción, creo. -El enano hojeó unas cuantas páginas hasta dar con la que quería.- Además está ilustrado. Mira. Éste es Cthulhu.

Jaime fijó la vista.

-¿Eso?

-Eso.

-Es tan grande como Roca Casterly.

-Mayor. Si Roca Casterly le cae en la cabeza puede que ni se de cuenta.

-Por los siete infiernos. -Aunque aún tuviese las dos manos, Jaime Lannister no estaba seguro de cómo se suponía que iba a luchar contra algo como eso.- Esos tentáculos... parece como si esa cosa se acabase de comer veinte krakens gigantes, pero aún no los hubiese acabado de tragar... -Se sentó y empezó a pasar páginas.- Tal vez si tuviese un dragón...

-Tal vez si tuvieses cien dragones. -Tyrion se sentó en el taburete con las piernas cruzadas y empezó a pasar las páginas de otro libro, Misterios de los Gusanos. -Lee. Yo haré lo mismo. No te queda mucho tiempo.

-Supongo que no- reconoció Jaime-. ¿Qué tengo que buscar?

-Puntos débiles.

Jaime volvió a mirar la ilustración de Cthulhu.

-Tiene ojos -dijo-. Un punto vulnerable, tal vez. Una lanza a través del ojo puede matar a un dragón. -¿Pero cómo iba a alcanzarlo en los ojos? Esa cosa era más alta que el Muro. -Con un ancla y una cuerda... podría escalar la maldita cosa como si fuese una montaña... pero necesitaría dos manos para impulsarme... -No tenía dos manos.

-Ni aunque tuvieses veinte manos -dijo Tyrion. Ni siquiera levantó la cabeza del libro-. Los tentáculos te cogerían y te partirían como a la espina de un pescado. -Pasó otra página.- Mejor que empieces a leer, si quieres volver a follarte a nuestar dulce hermanita.

Jaime empezó a leer. No era su pasatiempo favorito, pero entendía el punto de vista de su hermano.

Pasó casi una hora antes de que levantase la cabeza.

-Aquí hay algo- dijo-. Símbolos Arcanos.

Giró el libro y se lo mostró a Tyrion. El enano se rascó la nariz, pensativo.

-Hmmm... Sí. Salvaguardas de protección. Podrían ser útiles.

-Podría pintármela en el escudo.

-En el escudo y por toda la armadura -le sugirió Tyrion-. Pero la pintura se desgarra con demasiada facilidad. Haz que graben los Símbolos Arcanos en el metal.

-De acuerdo. -Jaime se levantó, llamó al armero y lo puso a trabajar-. También a lo largo de la espada -le dijo al hombre-. Por ambos lados.

Tyrion seguía leyendo.

-Vaya, esto es algo desafortunado.

-¿El qué?

Jaime llenó un par de copas de vino. Leer le provocaba sed.

-Verás, aquí dice que la mera contemplación de Cthulhu te inundará de un terror abyecto que te volverá loco.

Jaime se rió.

-¿Loco, yo? -Tomó un sorbo de vino-. A veces un poco de terror sirve para hacerte luchar mejor.

-Aquí habla de mucho terror -dijo el enano-. No del tipo de luchar mejor, sino del tipo de cagarte-encima-y-hacerte-un-ovillo-en-el-suelo.

Eso ya era algo irritante. Incluso cubierto con los Símbolos Arcanos, ¿cómo podría luchar contra esa maldita cosa sin mirarla directamente?

-¿Tendré que ir a luchar con los ojos vendados? -le preguntó a su hermano-. Simón Ojos de Estrella lo hacía, sí, pero tenía años de experiencia luchando sin ver. Yo no. ¿Cómo voy a saber dónde está esa jodida cosa?

-Bueno, supongo que habrá cierto olor... -dijo Tyrion. Frunció el ceño-. Parece que tampoco podrás matarlo.

-Una lanza a través del ojo... -insistió Jaime, aferrándose a la esperanza.

-...puede que lo moleste, pero la cosa ya está muerta, o no muerta, o... Escucha esto.

"Que no está muerto quien yace eternamente.

Y tras incontables eones hasta la muerte puede morir."

-No creo que disponga de eones -dijo Jaime-. Así que esa cosa es un dios, ¿no?

-Se le acerca mucho. -Frunciendo el ceño, Tyrion volvió a hojear los libros. Luego sonrió.- Oh, espera. Aquí está.

-¿Y ahora qué? -preguntó Jaime.

-Está durimiendo -Tyrion giró la página-. Lo dice justo aquí. Y en ese otro libro también. Cthulhu está durmiendo en R'yleh bajo el mar.

-¿Y eso en qué nos ayuda?

-Bueno -dijo Tyrion-, no lo despertemos. Si Cthulhu no aparece, ganas el combate por deserción. Un chaval grandote como ése necesita descansar. Odiaría molestarlo mientras sueña, ¿tú no?

-Todos necesitamos descansar -dijo Jaime con una media sonrisa-. Pero seguro que alguien querrá despertarlo, me temo.

-Muchos alguienes -admitió el enano-. El grandote tiene mucho apoyo.

No estaba equivocado. Cuando Jaime acudió al combate más allá del mar, se encontró con más de veinte de ellos: sacerdotes y acólitos de ojos saltones, piel blanca como el vientre de un pescado, mentones hundidos y unas extrañas branquias. Cuando lo vieron empezaron a entonar un cántico, “Ph'nglui mglw'nafh Cthulhu R'lyeh wgah'nagl fhtagn*”, y a bailar en círculo, los miembros pálidos sacudiéndose pesadamente. Tenían los ojos fijos en las olas. Ninguno le hacía el menor caso a Jaime... hasta que dejó caer la capa y reveló la armadura dorada que llevaba debajo, recubierta de arriba abajo por los Símbolos Arcanos. Entonces empezaron a chillar. Sonriendo felizmente, Jaime se puso el yelmo y desenvainó la espada larga.

Los sacerdotes eran lentos y torpes, al menos en tierra firme. No estaban armados, y la hoja de la espada atravesó sus carnes como el cuchillo de una pescatera una captura reciente, los Símbolos Arcanos brillando a lo largo del filo a cada muerte. Un icor verde salpicó por todas partes. Al poco el suelo estaba resbaladizo por las escamas y las manos palmeadas y las vísceras de pescado. No quedaba nadie cantando.

Cthulhu no apareció. Jaime le deseó dulces sueños. Tal vez esa cosa también tenía una hermana...

-Creo que has ganado este combate -dijo Tyrion mientras el sol se ponía. No quedaba nadie para llevarles la contraria-. Vayamos a recoger nuestras ganancias. No te imaginas lo que voy a ganar al haber apostado por ti...

*Esta frase no la he traducido porque es tan común que todo el mundo sabe lo que significa.

Quizás te interese:

Y aún más: Jaime vs. Kvothe

Traducción al español del capítulo de Tyrion de Danza de dragones

Ya lo tengo :D Y no, no lo voy a traducir...

Comentarios

Cthulhu
2010-03-31 14:14:18

Hi'nglui mglw'nafh C'thul'hu R'lyeh wgah'nagl fhtagn. ¿whga'lka?
N'ghaa, nn'ghai-ghai! lii! Iä! N-yah, shoggog, phthaghn! Iä! Y-hah, y-nyah! Phthaghn.... Yog-Sothoth! YogSothoth khs'ak'u !?

¿¡Lah'nihs'tr!? .. ¿¡ C'thul'hu yog phthaghn Lah'nihs'tr!?

¿¡ Skh'al mgawhl'k Jaih'me Lah'nihs'tr pthgn'ka !?


kosak01
2010-04-01 08:47:34

Lo sé, Gran Cthulhu. Tenéis razón, Gran Cthulhu. Yo pienso lo mismo, oh Gran Cthulhu. Y sí, sé que todo son mentiras: vos ganasteis el combate, Gran Cthulhu. Digo, Vos, Gran Cthulhu.

No, no os preocupéis. Muchos vendrán, y leerán esto, y hojearán Vuestras Palabras. Gran Cthulhu. Y será su fin, bwahahahaha...

Envía un comentario, es gratis.

NidoDeCuervos | Comprar TwoNav | Gir360 - Tienda online | RSS | Enlaces | Contacto