Danza de Dragones se publicará el 12 de julio
Sí, tal como lo oís. Finalmente. El 12 de julio. Un martes. Un martes en Yu Es Ei, que vaya usted a saber qué día será aquí, con eso del cambio horario y el jet lag. A lo mejor es un jueves. O a lo mejor luna llena. O hasta el 15 de abril del 2024. Yo, ya, hasta que no lo tenga en mis manos, no me lo creo...
Y sin más preámbulos ni libaciones gratuitas de bilis por parte del traductor, vamos con la traducción de lo que cuelga, sucintamente, el señor Martin en su blog, convenientemente enlazado aquí: http://georgerrmartin.com/if-update.html.
Traducido por: kosak01 (aunque tampoco tiene mucho mérito, ésta era facilita).
No. Lo siento. Aún no está terminada.
Estoy cerca, sin embargo. Id consultando esta página. Cuando esté terminado, lo leeréis aquí.
Mientras tanto... hay noticias. Grandes noticias. El final ya está a la vista, finalmente, y está lo bastante cerca para que mis editores y editores * de Bantam Spectra hayan fijado una fecha concreta para la publicación.
Danza de Dragones estará en vuestra librería favorita el martes, 12 de julio de 2011.
Sí, ya lo sé. Ya habéis visto antes fechas de publicación: en 2007, en 2008, 2009. Pero ninguna de ésas fue nunca definitiva. La mayoría... bueno, llamémoslas pensamiento positivo, optimismo desaforado, sueño disparatado, errores no intencionados, lo que os guste más.
Esta fecha es distinta. Es real.
Haya tsunamis, huelgas generales, guerras mundiales o impactos de asteroides, la novela estará en vuestras manos el 12 de julio. Espero que os guste.
(Si os sirve de algo, el libro es enorme. Tipo Tormenta de Espadas).
Los dragones se acercan. Preparaos para danzar.
Ah,y... gracias por la espera.
George R. R. Martin, 3 de marzo de 2011.
* En inglés existen dos palabras, editor (léase en inglés: éditor) y publisher, para designar una tarea para la que nosotros sólo tenemos una palabra: editor (léase ahora en castellano: editór). El éditor es el que se encarga de editar los textos, esto es, de leerlos, ver que hay un estilo uniforme, este capítulo va bien aquí, este otro muévelo allá, uy llevamos media página sin sangre haz que alguien se coma a una rata y ¿cómo?, ¿no hay nadie en este libro que se quede al final del capítulo medio muerto para dejar al lector en un, algo que nunca querido Martin has hecho, cliffhanger? (léase ahora la última palabra con entonación interrogativa, cliffhángér?) y el públisher, en cambio (perdón, publiser :P) es el, ehem, publicador, esto es, quien convierte el material del que están hechos los sueños y el arte y las novelas y la literatura, en un burdo producto con el que rebajarse a algo tan banal como conseguir dinero, pero claro, el artista necesita sus soldaditos de plomo, y su casa grande, y sus viajes a comicon del mundo, y a festivales, y a presentaciones, y ediciones de otros libros, y de comics, y de calendarios, y de series... dosis de bilis para todos, alegría, alegría....
Lo dicho: 12 de julio. Yo, por si acaso, ya tengo en mis manos (es un decir: me lo traen esta tarde) la segunda parte de las Crónicas del Matareyes: The Wise Men's Fear, el libro que va después de The Name of the Wind, de Patrick Rothfuss. Un hombre que disfruta escribiendo, Ah, qué pocos quedan...
Un saludo a todos los (masoquistas) que nos seguís, y enhorabuena para todos, supongo... ;-)